|
Die Fensterchen in den 6 Außentüren
vom Pfeiferhaus
|
I finestrini nelle sei porte d'entrata del Pfeiferhaus
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Die Wasserrinne im Marmorgang
L'acqua col marmo |
![]() |
|
Eingepackte Träume sogni impacchettati |
Das Stromkästchen Armadietto per la corrente |
![]() |
![]() |
|
Der Bagger beim Fischen La gru che pescha |
Soredl - die Mutter Soredl - la madre |
![]() |
![]() |
|
Traum- Schlafgalerie |
Galeria per dormire e sognare |
![]() |
![]() |
|
Der Kosmos im Traum ist größer und
besser als das Universum im Wachzustand. Im Wachzustand fühlen wir uns im eingerichteten Käfig wohler als in der gefährlichen Freiheit. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Duschraum mit Maske im Spiegel- |
das Bad mit Tonfliese von Elgelbert Donner |
![]() |
![]() |
|
La doccia con maschera nello specchio-
|
il
bagno con piastrella d'argilla di Engelbert Donner |
|
Alelier Il laboratorio |
Lichter in der Felsengalerie Luci nella roccia |
![]() |
![]() |
|
|
|